法律関連。主に判決文など。(翻訳家の本音)
職業 | 翻訳家 |
---|---|
投稿者名 | 転職検討中♪ 投稿日時:2013/02/05 17:31:40 |
年齢 | 26歳 |
年収 | 300万円未満 |
給料 | [2点] |
やりがい | [3点] |
労働時間の短さ | [3点] |
将来性 | [3点] |
安定性 | [3点] |
翻訳家に対する評価者の属性 | 現在この職種で働いている |
仕事内容の詳細 | 法律関連。主に判決文など。 |
この職業のここが良い | 社内翻訳(派遣)をしていますが、やるべき事が明白であり、他人と関わる煩わしさが比較的少ないかと思います。 新卒で入った会社では営業をしていましたが、中身がなくとっかえがきく仕事でみんなよくこれだけガツガツできるなぁと感心したものでした。 翻訳の場合、自分だけの力で形あるものとして完成するので、少しばかりの達成感があります。おかげでいろんな分野に少しずつ詳しくなる事ができました。 今はまだ子供がおりませんが、子供が生まれたら在宅でできたら良いなと考えています。 |
この職業のここが悪い | 英・中を担当していますが、英語は話せる人が社内に多く、中国語は優秀な中国人が多い事もあり、非常に安く買い叩かれている感じが否めません。 原文の難解さはある程度語学ができる人にしか理解されないし、とてつもない高レベルな日本語を要求されます。 |
honne.bizでは、翻訳家の職種に対する本音や、年収・給料などの賃金に関する満足度を集計している情報サイトです。翻訳家の、就職活動や転職活動、それに関連する資格試験や資格取得などに当サイトをお役立てください。