外国本(主に英語)の邦訳がメイン。時々書類や映像の邦訳も...(翻訳家の本音)
職業 | 翻訳家 |
---|---|
投稿者名 | M.George 投稿日時:2014/03/09 23:10:47 |
年齢 | 29歳 |
年収 | 500万円以上600万円未満 |
給料 | ![]() |
やりがい | ![]() |
労働時間の短さ | ![]() |
将来性 | ![]() |
安定性 | ![]() |
翻訳家に対する評価者の属性 | 現在この職種で働いている |
仕事内容の詳細 | 外国本(主に英語)の邦訳がメイン。 時々書類や映像の邦訳もある。 |
この職業のここが良い | フリーランスなら通勤で時間を無駄にすることなく、人間関係で悩むこともない。勤務時間が自由だから予定が立てやすい。 定年がないから年を取っても続けられる。 技術と実績があれば、断らなければいけない程の量の仕事 を依頼されるから割と安定している。 |
この職業のここが悪い | 原稿を納期するまでは一銭も入らない。そのため、スピードも必要。かなり神経を使うから精神的に疲れる。 |
honne.bizでは、翻訳家の職種に対する本音や、年収・給料などの賃金に関する満足度を集計している情報サイトです。翻訳家の、就職活動や転職活動、それに関連する資格試験や資格取得などに当サイトをお役立てください。